【法语新闻速递】图卢兹新冠疫情:佩戴口罩在市中心成为强制措施
Coronavirus à
Toulouse : Après une flambée du nombre de cas, le masque obligatoire dans
l’hypercentre
图卢兹新冠疫情:在确诊人数增长之后,佩戴口罩在市中心成为强制措施
EPIDEMIE A
Toulouse, le taux d’incidence est de 201,7 cas positifs pour 100.000 personnes
et en Haute-Garonne de 404,6 cas pour 100.000 habitants chez les 20-30 ans. Le
préfet vient d’annoncer de nouvelles mesures restrictives à compter de mercredi
图卢兹疫情:法国每十万确诊人数为201,7人,而上加龙省20-30岁群体中,每十万确诊人数达到了404,6人。因此大区区长宣布从本周三起实施新的管制措施
En à peine trois
jours, le nombre de cas positifs au coronavirus a augmenté de plus de 71 % en
Haute-Garonne. Des chiffres qui grimpent à 404,6 cas chez les 20-30 ans. Sur la
commune de Toulouse, ce taux d’incidence est de 201,7 cas positifs pour 100.000
personnes toutes classes d’âge confondues.
仅仅在不到三天的时间内,上加龙省的新冠确诊人数增长了71%.其中针对20-30岁人数的确诊人数比率已达到404,6例每十万人。而图卢兹地区的确诊人数为201,7每十万人
De quoi mettre en
alerte les autorités sanitaires qui voient surgir cette nouvelle vague tel un
tsunami. Pour essayer de freiner ce phénomène, elles ont décidé de cibler les
lieux fréquentés par les populations jeunes.
这足以让卫生机构对新一波疫情产生警惕。为了阻止疫情的进步恶化,当地政府决定加强对年轻人经常出入的地方进行更加严厉的疫情管控错失
上一篇:【法国新闻速递】上瓦尔省一Casino超市因使用自助售卖机,受到抗议 下一篇:法语等级考试delf-B2模拟题-I