【法语儿童百科】英仙座流星雨

2023-08-17

Les nuits d’été sont la meilleure période pour observer les étoiles filantes. Cette année, c’est dans les nuits du 11, 12 et 13 août que tu pourras en voir le plus. Mais d’où viennent ces étoiles ? Regarde cette vidéo pour le savoir.

夏天的夜晚是观察流星的最佳时间。今年,在8月11日、12日和13日的晚上,将会是一年中流行出现最多的日期。但这些星星从何而来?观看此视频以了解。

长春法语培训

C’est quoi, une étoile filante ?

C’est les vacances, on peut se coucher tard. Ce soir, tu as voulu rester debout pour observer le ciel. Soudain, au milieu des constellations, un trait lumineux apparaît. Oh, il a déjà disparu ! Fais un vœu : c’était une étoile filante.

什么是流星?

现在是假期,我们可以晚点睡觉。今晚,你想熬夜观看天空。突然,在众多星座间,出现了一条发光线。哦,他已经消失了!快许个愿:那是一颗流星。

法语学习长春

Mais pourquoi cette étoile a-t-elle filé à toute vitesse ?

Parce qu’en réalité ce n’est pas du tout une étoile ! Les étoiles, les vraies, sont d’énormes boules de gaz ultrachaudes, comme le Soleil. Mais elles sont si loin qu’elles ont l’air toutes petites. Une « étoile filante », ou « météore », c’est un phénomène lumineux dû à la rencontre entre un petit corps céleste et l’atmosphère terrestre.

Tu le sais, notre planète est entourée d’une couche d’air : c’est ce qui nous permet de respirer. Quand un rocher qui dérive dans l’espace est attiré par la Terre, il traverse très vite l’atmosphère. Tellement vite que le frottement de l’air lui fait prendre feu ! La plupart du temps, il brûle en totalité avant de toucher le sol. Si un morceau y parvient quand même, on l’appelle alors météorite.

长春法语培训班

但为什么这颗星星会在天空中全速划过?

因为实际上它根本不是一颗星星!星星,那些真正的星星,是巨大的炙热气体,就像太阳一样。但它们太远了,所以看起来非常小。“流星”是一种由于小型天体和地球大气层的相遇,燃烧而产生的发光现象,

如你所知,我们的星球被大气层包围:大气层中为我们提供可呼吸的氧气。当一块在太空中偏离轨道的小型天体被地球引力吸引时,它会很快地穿过大气层。快到它与空气摩擦燃烧!大多数时候,它在落到地面之前会完全烧尽。如果小型天体未燃尽,它则被称为陨石。

L’été, c’est la saison des étoiles filantes

Chaque été, la Terre passe dans une zone remplie de minidébris laissés par une comète. Leur taille va du grain de sable au petit pois. Comme ces météores semblent venir de la constellation de Persée, on les a baptisés les Perséides. C’est dans la nuit du 11 ou du 12 août* qu’on en voit le plus, jusqu’à cent par heure ! Ça en fait, des vœux…

长春法语学校

夏天是流星季节

每年夏天,地球会转动到银河系中充满彗星碎片的区域。这些碎片的大小从沙粒到豌豆不等。由于这些流星似乎来自英仙座,它们被命名为英仙座流星群。在811日到12日的夜晚,我们可以看到最多的流星,每小时高达一百个!那么,赶快许愿吧...


上一篇:【法语儿童百科】网红是什么意思    下一篇:【法语儿童百科】什么是热浪