【法语儿童百科】巴黎圣母院

2024-04-15

Les 15 et 16 avril 2019, il y a 5 ans, Notre-Dame de Paris prenait feu. Cette cathédrale célèbre dans le monde entier devrait ouvrir à nouveau ses portes début décembre. Pour connaître l’histoire de ce célèbre monument, regarde cette vidéo !

2019年4月15日至16日,5年前的今天,巴黎圣母院发生了火灾。这座世界闻名的大教堂预计将于12月初重新开放。若想了解这座著名建筑的历史,长春市塞拉维法语学习培训中心邀请学员观看此视频!

长春法语培训

C’est quoi, Notre-Dame de Paris ?

C’est une cathédrale, un lieu de culte catholique, située sur l’île de la Cité à Paris. Construite au Moyen Âge, à partir de 1163 et sur deux siècles, elle est devenue l’un des symboles de la France.

巴黎圣母院是什么?

巴黎圣母院是一座位于巴黎塞纳河上的小岛——西岛的教堂,是天主教的圣地。建于中世纪,从1163年开始,历时两个世纪,它已成为法国的象征之一。

长春法语机构

Mais pourquoi est-elle si importante ?

La cathédrale est construite en l’honneur de la Vierge Marie, mère de Jésus : c’est elle Notre Dame ! Au fil du temps, la cathédrale reçoit des trésors sacrés, comme la couronne d’épines que Jésus aurait portée sur la Croix. Mais, après la Révolution française, les lieux sont en piteux état. Désaffectée, Notre-Dame sert même d’entrepôt à vin ! En 1831, Victor Hugo publie le roman Notre-Dame de Paris, qui se déroule au Moyen Âge. C’est un énorme succès. Le roi Louis-Philippe confie alors la rénovation de la cathédrale à l’architecte Viollet-le-Duc. Les travaux commencent en 1843. Viollet-le-Duc en profite pour ajouter des touches personnelles, comme une flèche sur le toit… et 54 gargouilles, des sculptures de créatures fantastiques, censées évoquer l’atmosphère du Moyen Âge.

长春法语班

但为什么它如此重要?

这座教堂是为了纪念耶稣的母亲圣母玛利亚而建造的,因此被称为“我们的女士”!随着时间的推移,教堂积累了一些神圣的宝物,比如耶稣据说曾经在十字架上戴过的荆棘冠。但在法国大革命后,这些地方陷入了破败之中。巴黎圣母院甚至被用作酒窖!1831年,维克多·雨果出版了中世纪背景的小说《巴黎圣母院》,取得了巨大成功。于是,路易-菲利普国王将教堂的翻新工程交给了建筑师维奥莱-勒杜克。工程于1843年开始,勒杜克在其中加入了一些个人风格,如屋顶上的尖顶……以及54个石雕的怪兽,这些雕塑意在重现中世纪的氛围。

长春法语培训班

Que s’est-il passé ?

Dans la nuit du 15 au 16 avril 2019, un incendie détruit une grande partie de la toiture, et la flèche de la cathédrale s’effondre. Grâce aux pompiers, l’édifice est sauvé, ainsi qu’une grande partie des trésors qu’il renfermait. Il faudra des années pour rebâtir Notre-Dame, mais des personnes du monde entier ont fait des dons pour aider à sa reconstruction.

2019年发生了什么?

2019415日至16日的夜间,一场大火摧毁了教堂屋顶的大部分,尖顶也倒塌了。多亏了消防队员的努力,教堂及其珍藏的大部分宝物得以保全。重建巴黎圣母院将需要数年时间,但来自世界各地的人们已经捐款来帮助重建。


上一篇:【法语儿童百科】如何对抗种族歧视    下一篇:【法语儿童百科】伊斯兰国(极端恐怖组织)