高卢通俗拉丁语的演变II

2023-01-04



在被动态方面,词形变化的混乱促使在古典这丁语里只有过去时才有的复合形式得到了发展 ( amatus sum , eram . ), 而随着分词意义的变化, 它们也扩展到了现在时和将来时。

sum.amatus(助动词+被动态过去分词)原意是Je suis été aimé,即J'ai été aimé,这时它具有了现在的意义,即Je suis aimé。分词失去了它的过去意义,从此,被动态过去时用一种复合的助动词来表达 , 即 j`ai été aimé 。

还需指出,出于礼貌,动词的单数第二人称由复数第 二 人称替代始于后期罗⻢帝国,这是拉丁语里起夸张作用的复数的一种发展 。 从君士坦丁 ( constantin) 开始 , 罗⻢皇帝在谈及他们自己时都使用nos (我们)这个代词。这种习惯一直延线到当今的公文⻛格里( 如:Nous préfet de la Seine) ,为了回答他们,于是就使用vos (你们)这个代词。这一用法正是由此而来的。

在整个语法演变过程中,最突出的现象是语法工具词的发展。助动词的发展便是其中的一项。

冠词的形成也始于这一时期。如同希腊语以及各种日耳曼语,冠词是一种弱化了的指示形容词。它失去了重音,因而附属于它所限定的名词。通过名词的介绍以及它带来的各种可能性,冠词大大发展起来,从而根本改变了句子的结 构。由于能单独使用,并保留了重音,ille 成为第三人称代词。古典拉丁语有各种替代手段来表示缺项的主语,但对于第三人称却没有任何象第 一,第 二人称那样一般性的统称。

长春法语培训学校

为了代替那些因为太短或特点不够明显(如is,ca,id ) 而正在削弱或淘汰的指示形容词,语言创造了一些新的指示形容词; 同时,借助表达力很强的小词ecce,加强了它所保留的那些旧词。例如,ecce-ille ecce-iste就是法语里cel,cest (后为cet )的原型,和is因同样原因被淘汰了的hic仅被保留在中性 ecce-hoc ( 即法语里的 ço, 后为ce ) 这个词里 , 这是法语里为数不多的几个中性词的残余之一。它可以单独作为 肯定词使用(在普罗旺斯语里是o,oc ),以后在增添了代词之后,它將进一步得到加强。

另一个有意思的强化现象是关于同位的表达。法语里前 même( 古法语里medesme,后为meesme)和意大利语的medesimo一样 ,形成于这一时期 其原型 metipsimus是以前⺠众语里 ipse的最高级 ipsimus加上met这个小词 它是古典拉丁语在诸如ego-met-ipse,即moi-même这样的调组里为我们提供的一种语法手段。在罗⻢帝国末期, 有词形变化的最高级与比较级在表达力更强的迁回形式面前失去了势头,这些形式的产生可以追湖到更早的时期。古法语里,早已被⻄塞罗 (ciceron)用来表示最高级意义的moult的前身multum,这时用得越来越普及了,同时放在形容词前的magis 则趋向于替代以ior结尾的比较级。


上一篇:高卢通俗拉丁语的演变    下一篇:高卢通俗拉丁语的演变III