法兰克时期法语词汇变化II
词汇发展最重要的现象是大量日耳曼词逃入高片一罗⻢语。这科渗透足在较⻓的一个时期里分若千阶段进行的,它们因地区和来源的不同有很大的差异。公元五世纪为⻄罗⻢帝国带来了大量日耳曼部族的野蛮人的入侵,引进了首批日耳曼词汇。以后,因法兰克人在高卢北方,勃艮第人在东部,⻄哥特人在⻄南部与⻄班牙,东哥特人以及隆哥巴人在意大利北部定居,又进一步丰富了这些词汇。
在⻄方大多数语言里能找到的词汇,可能曾经是法兰克语、⻄哥特语和隆哥巴语所共有的。例如:banc, echine, frais, gage, garder, guerre, guetter, honte, orgueil, riche, Soin (日耳曼语为 banko, skina, frisko, wadjo, wardan,werra, waktan,haunita,irgoli,ritcko,sunja. )。借词不仅仅限于军事词汇。大量的抽象词汇可以证明征服者者与被征服的当地居⺠在语言方面的互相渗透是多么深广。另外还有一个例子可以充分说明这 一点:大量表示颜色的词都是从日耳曼语借来的,如:le bleu (蓝色之意,日耳受语blao,意大利语和⻄班牙语都是从阿拉伯语借用的,azzuto, azul ) , le jaune(⻩色,galbinus,是后期拉丁语从日耳曼语的galb借来的 ,德语为 gelb ) , le brun ( 棕 色 , 日耳曼语brun) , le blanc (白色,日耳曼语blank,发光的意思)。在表示基本颜色的词中,拉丁语只提供了noir (黑色),rouge( 红色)和vert (绿色)三个词(niget,rubeus来自ruber, viridis )。
长春法语培训
高卢受日耳曼语的影响虽然比它的邻国更深, 但它自己也提供了相当数量的词汇。如南北方共用的bacon( 咸猪肉)’ 此词在中世纪末消亡,现又在英语中出现; garer (停放), hache (斧头),jardin(园子),( waran, hapjia, gardin, 英语为 garden )等等 。 其它词是法语特有的, 只是到了近代才扩展到南方部分地区,如:挑选choisir ( krusjan ),篱笆 haie(haga),仇恨hair(hatjan ),牲口群harde, 柳树saule (sahalo ),幼树hetre (hester ); 古法语的esoringuer (跳, springan,德语springen ),以及在封建制度里与战争装备、 狩猎和⻛俗习惯有关的大量词汇。许多拉丁词也受到法兰克语的影响,这是在高卢地区发生的相当特殊的互相渗透现象 (vastare除外,意大利语为guastare)。例如 altus在hoh (德语为hoch)的影响下变成了haut ; vadum , vastare , vesp , 在法兰克语wado, wastan,wefsa的影响下, 个别变为wadum wastare,wespa(由此guadum为gue• guastare Ngater, guespa为guêpe。
长春法语培训机构
在地名方面,法兰克人一般都保留了原來的高卢名称。 至于新开辟的地区或新建的城镇,由于它们通常是从老的地区里分裂出来的, 因此也很少用法兰克语命名。唯有在最北部和东部,因为他们人多势众,所以例外。有几个孤立的地名,如:Fara, la Fere (指庄园),Sale (指大厅),尤其在洛林和勃艮第地区,有一些以ingen结尾的派生词尔后又演化为以庄园主人的名字为词根,以ange结尼的地名。最常用的命名形式是纯粹按罗曼语习惯构成的,即以court 为结尾的复合词(后期拉丁语cirtis,由cohors, cohortis编合而成。 其意义先为庭院,后演变为国绕着庭院的乡间别墅),和以ville为结尾的复合词(以及它的派生词viliare -viller, vil- lier 。它经常可以单独使用,最初是作为vilia 的分支)。复合词的第一部分通常是主人的名宇(Blainville, Mondonville, Mirecourt, Popincourt ),有时是形容词 ( Longeville 或 Longueville, Grandviller )。构词的模式(限定⻔在被限定词之前)是日耳曼语影响的结果。第一种类型的地名集中于奥斯特拉⻄ (Austrasie ,尤其洛林 )和几小块地方 (曼纳 ,凡克圣 ) ,但在其它各地也都有这类地名 ( 在伯尔君汝拉山区 , 词序足颠倒的,如:Courfavon...;其它地方很少⻅);第二种类型的地名则集中于博斯地区。
自从基督教产生以来 , 单名制度 ( 教名 ,代替了拉丁式的可以同时有三、四个名字的多名制度 。 在法兰克时期 , 高卢一罗⻢人逐步采用 了法兰克贵族的名字。 在公元九世纪, 几乎全部名字都采用了日耳曼式的教名。但生南方,传统势力相当根深带固。根据814 年⻢赛的户籍路记册,在东南部,日耳曼式的名字差不多占一半。个人的外号最初很少使用 ,但到了卡洛林王朝 , 它的使用就越来越多了 。 例如各君主的外号:锤子查理,秀头查理,胖子查理,于格• 卡佩 〈Htugues Capet)等等
上一篇:法兰克时期法语词汇变化I 下一篇:法兰克时期法语的语音I