高卢时期的语法结构III
动词方面: 新的將来时以及条件式用它们结合在一起的材料,从公元七世纪起在包括东方在内的大地上就形成 了 。 弗雷德盖尔 ( Fredegaire )记载道 : 皇帝朱斯蒂尼安不用古典形式的将来时 diabis , 而用⺠间形式 daras ( dare 与habes 的缩合,为tu donneras )。
高卢北方特有的现象是,淘汰了以abarn 结尾的未完成过去时,而代之以ebam。在这个形式里 (为构成条件式,这种形式扩展到了更广大的地区),b很早就消失了。古法语里的chanteie就是由此而来的 (以后又逐步演变为chantoic, chantois, chantais)。这是少有的第一组动词变位形式让位的例子。
长春法语班
另一个法语里特有的现象是 ,在法兰克时期创造了以ons结尾的各类动词变位的复数第一人称。它相当于后期拉丁语里的umus ( 重音在的u上)或omus。这个词形的来源尚未得到证实,还难确立到底是由于高卢语的影响,还是根据拉丁语的sumus进行的模仿?
在同一时期出现了神秘的动词 aller ( 在《 雷什诺评注 》里以alare的形式出现 )。 它所涉及的地城正好是法语与法兰⻄一普罗旺斯语的地盘 (古法语 aler ,法兰⻄一普罗旺斯语alar ,后为ala )。并且, 它和普罗旺斯语的anar,意大利语的andare一样 ,在某些时态方面与拉丁语vadere ( j evais , tu vas, il va, ils vont )并肩弥补了因拉了语动词ire的淘汰所造成的空缺。ire 因为词形太短,所以只保留在法语里这个奇异地混杂在一起的三头动词的將来时与条件式里 了 (irai, irais)。aller-anar-andar的来源足罗曼语语言学里最棘手的难题之一 。 企图把这组动词与ambulare以及臆测的 ambitare 联系起来的做法看来是失败了。最能为人按受的假设是,它们是拉丁语之前的一个词根变化的结果。
长春法语培训班
有两个日耳曼语的后级ing与isc 被高卢地区的拉丁语所采用。第一个后级在法语里很少⻅,后来陆续变为enc,en, an,并和其它后级混同起来了(cormoran,前为corb- marenc, 即eorbeau marin; tisserand前为tisserenc )。至于isc, 语音变化则使它成为eis( 古法语里阴性esche:Anglois.Anglesche, anglais,-e ) 。这样 ,它和当地原有的后缀( cis - sois - sais ) 同音 ,因而也就被后者淘汰了。 更为重要的是创造两个后缀 aud 与ard , 它们是大量日耳曼语专有名词词尾概括的结果 (Ragin- vald- Raynaud, Agin- hard- Aynard...)。由于高卢一 罗⻢人不了解各组成成分的意义,因此他们把词尾当成了后缀,并用它们来构成新词,例如*codardus couard( 由copa 《尾巴” 而来)就是最早的词尾之一。
日耳曼语的影响对法语的何法产生了一沖反作用,它使句法中的一个发展趋向停顿了若干世纪,而意大利语里却一直按照这种趋向有规律地向前发展。正当帝国时期⺠众拉 丁语里普及合乎逻特的结构“主语一动词一宾译”(它在现代法语里又重新取得了胜利 ),以及名词性句子的词序 “ 被限定词 +限定词》(名词放在补语或形容词前面 )时,法兰克时期却一方面发展了词序颠倒、主语倒置的现象(我们将在古法语部分谈论它的用途);另 一方面还发展了《限定词+被 限定词” 的词序。我们很难知道日耳曼化的句法在多大程度 上渗透到⺠众的使用中去, 也很难了解我们的书面文献除了拉丁语还受到多少法兰克语的影响。作为军事文献的《斯特拉斯堡誓群 》比宗教文献《圣女欧拉丽赞歌》及《圣徒勒杰 传》要明显地日耳曼化。 尤其在《暂群》的第二部分(士兵的誓辞),动词置于句末。这种现象别处还没有⻅到过, 看起来象一篇月耳曼语作品的译文或仿制品。
长春法语培训哪里好
然而,在这一时期形成的地名都表明了 “限定词+被限定词» 的词序一直深入到日常使用之中。其证明是上面己谈到过的以ville, villiers. court结尾的、遍布于整个法国北半部的大量地名。同样给人以深刻印象的是,在法兰克人移⺠最密集的地方,在复合的地名名词中,形第词总是放在名词之前 。 例如 :Neutchatel-Neufchateau 这类村词都出现在大致从鲁昂到洛桑这一线的东北方向;在别的地方我们只能看到Chatcauneut (南方为Castelnau)这种类型。
上一篇:高卢时期的语法结构II 下一篇:法兰克时期的语言和文献