987年-1328年古法语的词汇-II

2023-03-04

这也是后级aud 和ard大发展的时期, 我们在前面已经看到了它的苗头。ard在古法语里丝毫没有贬意,这有十二世纪的以下各词为证:canard, vicillard,aille 是按照volaille (即饲养栅里全部能⻜的禽类的模式表示集体的意恩。法语开始加强那些生命力过分脆弱的后级,这些经常不断被强化了的后级在后期拉丁语里已经淘汰了那些非重读后级: orfevr-erie 出现于十二世纪,是份照mercer-ie, boucher-ie (er 属于词根)的结果。教士们从十二世纪起就按照后期拉丁语的 izare 引进了 iser 这个后级 (我们已经看到 , 它在⺠众语言里变成了oyer)。batoier 将为更接近拉丁话,因而也是更美的batiser ,baptiser所替代。

长春法语培训机构

借喻和隐喻继续通过创造一些富有表现力的短语来更新法语。属于中世纪的隐喻有:prunelle (比喻眼磨,把它比作一种很小的李子),vis ( 螺丝钉,来自拉丁语vitis,即葡莓的卷须之意)。在中世纪社会里占有非常重要位置的狩猎也提供了ahurir (原意为集把它的羽毛竖起到自己約头上), leurte (诱佴),niais (在窝里抓获的幼仔)等词。此外 ,到⻢术也提供了以下各词 : enchevetre (意为上了笼套 ( chevetre ) 的⻢ 了, embarrasse 〔被一根横杆 (barre) 档住了。 

长春法语培训班

从公元十世纪起,在表示地名的复合词的组成中,出现了同以前相反的词序。这意味着日耳曼影晌被消除,又恢复到了当地原有的习惯。从此,限定词置于被限定词之后, 普通名词则位于主人名字之前。现在不再是Ronain-vile, Ramber - villers 式的结构 ,而是Chastel - Airauit (以后变为 Chatellerault ),Chastel Raoul (后变形为Chateauroux), La Roche-Guyon(992,Guyon是Guy的宾格)。以上都是公元十世纪封建时代的创造。在农村地区,又象拉丁时代一样求助于派生手段,但是使用了新的后级ie, iere, aie( 因地区而异)。这些后级置于所有者的名字后面,通常在前面有冠词,如:I`Augeric, La Renardiere, la Hunaudaic,它们分別为Auger ,Renard和Hunaud的庄园。大量的修道院也在法园的土地上留下了烙印:Moutier,Montier (修道院)以及它的指小词Montreuil, Chapelle和Basocie(是basilica的⺠众证形式),Templerie, Hopitaux, Hospitalet (圣殿骑士国和修士接待会等组织, 同Commanderie及 Villedieu一样 ) 。从十二世纪起 , 每个教堂主圣的名字代替了地名 , 最早的例子有,Saint-Denis (原名为Catulliacum), Saint- Germain(en Laye),(原名为Lida ihaye] ),Saint- Cloud (原名为Nogent )。 

长春法语培训哪里好

教名的形式也有了变化。在传统的日耳曼教名继续使用的同时 ,出现了圣徒的名字 (因为对他们的崇拜愈来愈甚 ), 以及旧约里的几个名 字 , 如 : Jacques , Jean , Martin , Michel,Pierre..•Anne,Jeanne, Marie...•以及其它地方性较强的名字。总的来说,人们喜欢采用的名字越来越集中了,因此我们可以看到不少绰号。在特定的条件下,这些绰号有助于把那些教名相同的人区分开来。绰号是用变形了的名字构成的(如:Jacquot,Jacquet, Jacquin, Jacquinot• ),这是这一时期末发展起来的一种方式。从十三世纪起,名字和绰号都变得可以为后代继承 了。贵族们开始把他们领地的名称加在自己的名字上,父子代代相传。在平⺠中,这一运动从南方开始,并首先在城市里得到发展。





上一篇:987年-1328年古法语的词汇-I    下一篇:古法语时期的语音