古法语时期的语法结构
由于有了能把拉丁语词形变化的遗产保存下来的语法结构,以及有了能继续发展受到法兰克语影啦的⺠众拉丁语的分析性倾向的句法,才使法语获得了首次平衡。然而,这是相对的稳定。因为,尽管演变很缓慢,但它一直在持续着, 并且还孕育着新的变化。
长春法语培训
使古法语能和普罗旺斯语十分接近, 然而区别于葡萄牙语、⻄班牙语、意大利语和罗⻢尼亚语的最主要的特点之一,是保留了两个格的词形变化。罗⻢学校的教师曾产生过相当大的影晌,致使在高卢地区以s 结尾的主格(实际上己不再使用〉得以保存下来。继承拉丁语第二类变化的古法语里典型的词形变化: 主格单数murus,复数muri,宾格单数 mutu (m) , 复数muros , 是一组用s来表示的词形变化例词。例如:li murs est granz; j'ai veu lomur; li mur sont granz; j'ai veu les murs。
法语培训长春
对照起来看,第一类词形变化只有一种单数:rose, table ,和一种复数 : roses , tables ,原属于第三,第四组变化的词 grand ,main,它们有两种单数 (来自拉丁语的grandis与manus的主格变为granz和mains ,而宾格 grandem,manum 则变为grand 与main。) :但是 ,它们和拉丁语一样 , 复数只有一种形式( *grand-s-granz, mains,拉丁语grandes, manus )。第三类词形变化中, 主格单数比属格单数少 一个 音节的单词,在拉丁语里主格的重音落在词根上, 因此在古法 语里主格的单数词形较短。因此可以看到 你pastre- pasteur (拉丁语pastor-pastorem )这样成双的单数,而复数却只有 pasteuts一个形式。
长春法语培训班
这种优美的规律直到十三世纪末还可以在文献里⻅到,但在口头语里它很早就消失了 。 十一世纪初,主宾两格的变化当时仍然使用,以后因卡佩王朝宫廷、行吟诗人及圣职人员的坚持,这种词形变化在书面文字里被继续保留了近三个世纪。由于淘汰了以s结尾的主格单数和没有s 的主格复数,宾格的形式就被普及了。象pastre-pasteur 这样的主宾两格成对的形式还延续 了一段时期,尤其是象Guy-Guyon这样的人名名词更是如此。
长春法语班
l在辅音前的元音化导致了另一种类型的交替。这是一种改变词根的,即无s的格和有s的格之间的交替。经过简化之 后,在单数与复数之间,出现了:cheval -chevaus, chevel- cheveus ( cheveu ) ,bel- beaus, mol- mous 这样的对子,膠化的l失去了它所包含的半元音(j),如genouil -genous。
上一篇:古法语的正字法-II 下一篇:987年-1328年古法语法语结构-I