【儿童百科】各国如何面对生物多样性

2023-02-01

Comment les pays agissent pour la biodiversité ?

La biodiversité, c’est l’ensemble des formes de vie : bactéries, plantes, animaux… Des milieux naturels : lacs, savanes, forêts… Et aussi toutes les relations qu’ils tissent entre eux. Pour préserver ce trésor, plus de 190 pays ont participé à la COP15, en décembre 2022. Une COP, c’est une conférence mondiale des Nations unies. Il y en a eu 27 pour le climat, et 15 pour la biodiversité. À cette COP15, les participants ont signé un accord pour protéger la variété du vivant.


各国如何为生物多样性采取行动?


生物多样性是指一切生命形式以及自然环境的总体:细菌、植物、动物.....湖泊、热带草原、森林......以及它们之间相互编织关系。为了保护生物的多样性,190多个国家参加了举行在2022年12月的COP15会议。COP指《生物多样性公约》缔约方大会,是由联合国以生态文明为主题召开的全球性会议。在此之前,已经举行了27次联合国气候大会,15次生物多样性会议。而在本次COP15会议上,与会国家签署了一项保护生物多样性的协议。


长春法语学习


Comment peut-on y arriver ?

Par des mesures urgentes, car un million d’espèces sont menacées d’extinction. L’une de ces mesures est appelée « 30 x 30 ». Elle vise à transformer 30 % des terres et des mers en zones protégées d’ici à 2030. Les États s’engagent aussi à réparer 30 % des écosystèmes abîmés. Chacun promet de diminuer de moitié, en dix ans, la pollution par pesticides, produits chimiques et plastiques… De cultiver, chasser, pêcher ou couper du bois sans excès… Et de coopérer scientifiquement. Et financièrement, en aidant les pays les plus pauvres. Le secrétaire général de l’ONU a dit : « Cet accord, c’est comme signer un traité de paix avec la nature. » Mais il faudra que tout le monde le respecte pour espérer, un jour, vivre en harmonie avec la biodiversité.


我们如何能实现这一目标?


通过紧急的措施,因为全球共有100万个物种濒临灭绝。其中一项措施被称为“30 x 30”。它的目标是在2030年前保护30%陆地和和30%海洋的生态系统。各国同时将会致力于修复30%以受损的生态系统。各国承诺用十年的时间将农药、化学品和塑料的污染减半......拒绝过度的种植、狩猎、捕捞以及伐木......并进行科学合作,同时在资金上对最贫穷的国家给予帮助。联合国秘书长表示:“这项协议就像与自然签署的和平条约。为了期望在未来的一天,人类与生物多样性达到和谐,每个人都必须尊守这项协议。


法语学习长春


上一篇:【法语儿童百科】法国女宇航员-苏菲·阿德诺    下一篇:【儿童百科】自行车的发明