【法语儿童百科】法国课堂可以谈论的内容

2023-10-19

Aujourd’hui, des hommages aux professeurs victimes d’attentats sont prévues dans les classes. Le 16 octobre 2020, Samuel Paty, était tué par un terroriste islamiste. Vendredi dernier, le 13 octobre 2023, c’est Dominique Bernard, qui est mort poignardé par un homme radicalisé.

今天,法国境内的学校缅怀遭受袭击的教师们。2020年10月16日,Samuel Paty被一名伊斯兰恐怖分子杀害。2023年10月13日星期五,是多米尼克·伯纳德被一名激进分子刺死。

长春法语培训机构

De quoi un professeur a-t-il le droit de parler en classe ?

Le 16 octobre 2020, Samuel Paty, professeur d’histoire-géographie, a été assassiné par un terroriste islamiste. Le tueur lui reprochait d’avoir fait un blasphème, c’est-à-dire une insulte envers la religion. Quelques jours plus tôt, le professeur avait montré à ses élèves des caricatures de Mahomet, le prophète de l’islam.

老师在课堂上有权谈论什么?

2020年10月16日,历史地理学老师Samuel Paty被一名伊斯兰恐怖分子杀害。凶手指责他亵渎宗教,即对宗教的侮辱。在案发的几天前,老师向他的学生展示了有关伊斯兰教先知穆罕默德的讽刺漫画。

长春法语培训

Alors, y a-t-il des sujets à ne pas aborder en classe ?

Non : un enseignant peut parler de ce qu’il veut dans le cadre de ses cours, tant qu’il respecte le programme scolaire et la loi. Ce cours faisait partie de l’enseignement moral et civique, au programme dans les collèges et lycées. Cette matière doit permettre aux élèves de comprendre les valeurs de la République française.

长春法语机构

那么,有什么话题不能在课堂上讨论吗?

不:只要老师尊重学校课程和法律,作为课程的一部分,他就可以谈论他想要的东西。这里说的是属于中学和高中的道德和公民教育课程中的内容。这门学科的目的是让学生了解法兰西共和国的价值观。

On y aborde notamment les notions de liberté d’expression, de laïcité et de vivre-ensemble. Pour l’illustrer, un professeur peut choisir des exemples dans l’actualité. Comme les caricatures religieuses, qui sont autorisées par la loi en France, même si elles peuvent choquer certains croyants. Le but est d’amener les élèves à un dialogue, afin qu’ils expriment leur ressenti et apprennent à débattre dans le respect.

课堂上的教学内容涉及言论自由、世俗主义和共同生活的概念。为了说明更全的诠释,老师可以在时事新闻中选择例子。比如法国法律允许的宗教漫画,即使它们可能使一些信徒感到震惊和不适。课程的目的是让学生之间交流,以便他们表达自己的感受,并学会以尊重彼此为前提的辩论。

长春法语学校

Les seules choses interdites sont d’injurier ou d’appeler à la haine contre une personne ou un groupe de personnes. Mais ça, ce n’est pas seulement en classe : c’est la même chose partout !

课堂上唯一禁止的事情是侮辱或煽动对个人或某一群体的仇恨。但这不仅仅是在课堂上被禁止:这种行为在任何地方都是一样被禁止的!

由中心学员简译


上一篇:【法语儿童百科】诺贝尔奖是什么?    下一篇:【法语儿童百科】星期五13号特殊吗?