【法语儿童百科】什么是极端化,它的成因又是什么?

2023-12-22

Début décembre, une attaque a eu lieu près de la tour Eiffel, à Paris. Cette attaque a été commise par un homme radicalisé. Que veut dire ce mot ? 1jour1actu te propose cette vidéo pour comprendre.

十二月初,一起恐怖袭击事件在巴黎埃菲尔铁塔附近发生,行凶者为一名极端分子。这个词是什么意思?长春法语班-塞拉维法语学习培训中心邀请你观看这段视频,以便更好地理解。

长春法语学校

C’est quoi, la radicalisation ?

Quand une personne est prête à utiliser la violence pour défendre des idées politiques ou religieuses extrêmes, on dit qu’elle se radicalise. Par exemple, en octobre 2020, un musulman radicalisé a tué Samuel Paty, un enseignant, pour imposer une vision extrême de sa religion, l’islam. Autre exemple : en 2019, un homme radicalisé, qui défendait des idées d’extrême droite, a attaqué des mosquées à Christchurch, en Nouvelle-Zélande.

什么是极端化?

当一个人想要使用暴力支持极端的政治或宗教观点时,我们称之为极端化。例如,在2020年10月,一名极端化的穆斯林教徒因教师塞缪尔·帕蒂在课堂上涉及伊斯兰教先知穆罕默德的讽刺漫画,而将他杀害。另一个例子是在2019年,一名支持极右翼思想的极端化男子,袭击了新西兰基督城的清真寺。

长春法语培训班

Mais pourquoi certains se radicalisent ?

La radicalisation ne se fait pas d’un seul coup, mais petit à petit. Souvent, elle débute quand une personne ne se sent pas à sa place dans la société. Pour se sentir mieux, elle cherche des solutions auprès de son entourage ou sur Internet et les réseaux sociaux. Il arrive qu’elle découvre des solutions radicales, qui parlent de rejeter la société et de la transformer par la violence. Plus la personne est fragile et influençable, plus elle risque de croire ces discours et de se radicaliser. Dans des cas extrêmes, les personnes radicalisées basculent dans la violence.

但为什么有人会成为极端化分子?

人们并不是突然变得激进的,而是一步步逐渐形成的过程。通常,它始于一个人感到被社会排斥。而为了找到自己的社会价值,他会从周围人,互联网和社交媒体上寻找出路。有时,他可能会找到一些极端、激进的办法,这些办法主张通过暴力来摒弃社会并通过暴力改变社会现状。当人们脆弱,易受影响的时候,就越容易相信这些言论并走向极端。在某些情况下,经历了极端化的个体可能会采取暴力手段

长春法语培训机构

Pour protéger la population, les autorités essaient de repérer ces individus avant qu’ils ne commettent un attentat. On essaie aussi d’empêcher la radicalisation, en favorisant l’intégration par le sport, la culture, ou l’éducation. Le but : redonner confiance à ceux qui se sentent exclus… et ça, c’est l’affaire de tous !

为了保障公众安全,法国政府试图在极端分子实施袭击之间挫败他们的计划。同样还需要通过体育、文化活动或教育等方式促进个体融入社会,来阻止极端化的发生。这一切的目的是帮助那些感到被社会排斥的人们重新树立信心。而这是我们每个人都应该承担的责任!

长春法语培训哪里好


上一篇:马克龙就近期引起争议的移民法案接受专访    下一篇:斯特拉斯堡圣诞市场游客数量有望创新高