【法语儿童百科】詹姆斯韦伯太空望远镜

2024-01-31

Quelques jours par an, le télescope spatial James-Webb nous envoie des images spectaculaires de l’Univers. Dernièrement, il a par exemple pris de magnifiques clichés d’Uranus, la septième planète de notre système solaire. Mais comment fait James-Webb ? Des réponses dans cette vidéo !

詹姆斯-韦伯太空望远镜不经常给我们送来宇宙的图片,但每当它这么做时,总会震撼我们。比如最近,它就捕捉到了壮丽的天王星照片。你可能好奇,它是怎么做到的?

长春法语培训

C’est quoi, le télescope spatial James-Webb ?

De la taille d’un terrain de tennis, c’est le plus grand télescope jamais envoyé dans l’espace. Il a été fabriqué par les agences spatiales américaine, canadienne et européenne. Son nom rend hommage à un directeur de la NASA qui a contribué aux premiers pas de l’homme sur la Lune.

这个望远镜巨大无比,大到可以和一个网球场媲美,是迄今为止最大的太空望远镜。美国、加拿大和欧洲的空间机构联手打造了它,而它的名字是为了纪念一位对人类登月有重大贡献的NASA主管。

长春法语机构

Lancé fin 2021, le télescope James-Webb se trouve à 1,5 million de kilomètres de la Terre. À cette distance, ses instruments ultraprécis ne sont pas perturbés par le Soleil, la Terre ou la Lune.

詹姆斯-韦伯太空望远镜在2021年底被发射到了离地球150万公里的地方。在那里,远离了太阳、地球和月球的干扰,它的高精度仪器可以发挥最大效用。

Mais à quoi va servir ce télescope ?

Imagine, si tu tends le bras vers le ciel la nuit, l’ongle de ton pouce masque en réalité des millions de galaxies. Hubble, le précédent télescope spatial, a déjà réalisé des images de milliers de ces galaxies. Mais le James-Webb pourra en voir beaucoup plus, plus rapidement, et ses instruments lui permettront de voir encore plus loin. Et, en astronomie, voir loin, c’est voir dans le passé. Il pourra ainsi observer les premières galaxies qui se sont formées, il y a plus de 13,5 milliards d’années.

长春法语培训哪里好

这个望远镜到底有什么用呢?

想象一下,如果你在夜晚伸出手指,你的拇指指甲遮盖的那片天空,实际上包含了无数星系。虽然哈勃望远镜已经拍摄了其中的数千个,但詹姆斯-韦伯能够观测到更多、更远的星系。在天文学中,观测得越远意味着看到的是越古老的宇宙。它能观察到形成于超过135亿年前的最古老星系。

Mieux encore, il va aussi examiner des exoplanètes, c’est-à-dire des planètes en dehors du système solaire. Il les étudiera pour découvrir si certaines ressemblent à la Terre et trahissent des signes de vie extraterrestre. Bien sûr, on ne pourra pas vérifier tout de suite si elles sont vraiment habitées, mais ce sera déjà une belle avancée !

更令人兴奋的是,它还将探索系外行星,也就是太阳系外的行星,去寻找那些可能与地球相似、甚至可能孕育着外星生命的行星。虽然我们暂时还不能确定这些行星上是否真的有生命,但这无疑是对了解宇宙的一大步。

长春法语培训班


上一篇:【法语儿童百科】S.E.G.P.A是什么意思?    下一篇:【法语儿童百科】游泳的起源